You're the one that hates it so much, forever lecturing me on the pointlessness of existence.
Sei tu quello che Io odia così tanto, che parla sempre della futilità dell'esistenza.
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.
Siamo contro le guerre in cui i neri sono mandati al fronte a morire per un paese che li odia.
I tell you, Frank, trying to be a stepfather To a child that hates your guts, isn't exactly a picnic
Essere il patrigno di n bambino che ti detesta non è facile.
All my life, I have seen a world that hates evil more than it loves good.
Da sempre vedo un mondo che odia il male più di quanto non ami il bene.
I guess that leaves everybody that hates you.
Allora sara' sicuramente qualcuno che odia te.
You're the one that hates me and you're gonna have to confront that.
Sei tu che mi odi e devi affrontarlo.
This place is so clean, Darnell and I should move in and rent out our house to that one-legged girl that hates you.
Sai, questo posto e' cosi' pulito che Darnell ed io potremmo trasferirci qui e affittare la nostra casa a quella donna con una gamba sola che ce l'ha a morte con te.
Why would you discuss the exclusively-Greek ticket lottery with the head of a group that hates Greeks?
Ma perche' vuoi discutere di una lotteria dedicata... solo alle confraternite con il capo di un gruppo che le odia?
There's a part of me that hates what you did to that man.
C'e' una parte di me che odia quello che hai fatto a quell'uomo.
And I've always suspected that there's a part of him that wishes I had left, a part of him that hates me for reminding him of the one thing that he ever lost... his wife.
Una parte di lui vorrebbe che me ne fossi andato, lo sospetto da sempre. Quella parte di lui che mi odia... perche' gli ricordo l'unica cosa che ha perso nella vita. Sua moglie.
I am not the type of feminist that hates to make a dollar.
Non sono il tipo di femminista che si rifiuta di fare soldi.
Is that why you are so damn loyal to a country that hates you?
E' per questo che e' ancora cosi' leale nei confronti di un Paese... che la detesta?
I'm the one that hates to dance, remember?
Sono io quello che odia ballare, non te lo ricordi?
They're dealing with the Senator that hates Inhumans.
Collaborano con la senatrice che odia gli Inumani.
The thorns of a rose grown from Marcel's blood and the magic of an ancient spirit that hates you as much as I do.
Le spine di una rosa nata dal sangue di Marcel e la magia di un antico spirito che ti odia quanto me.
Oh, right, we're talkin' about the other woman that hates me.
Ma sì, parliamo dell'altra donna che mi detesta.
Are you one of those guys that hates anything that tinkles?
Sei uno di quelli che odia tutto quello che tintinna?
He was killed by a monster that hates us and everything that we stand for.
E' stato ucciso... Da un mostro che odia noi e tutto cio' che rappresentiamo.
You're the dude that hates me?
Tu sei il tizio che mi oda?
Am I the only normal American that hates their job?
Sono l'unica americana normale che odia il proprio lavoro?
Is it strange to have made something that hates you?
E' strano aver creato qualcosa che ti odia?
Any idea on what to do about this guy that hates me?
Qualche idea sul ragazzo che mi odia?
Who do you know that hates you that much?
Chi conosci che ti detesta così tanto?
You're not the only one that hates the Masons.
Non sei l'unico che odia i Mason.
And I'm not the only one that hates him.
E non sono l'unica ad odiarlo.
It's the United Nations of every-fucking-body that hates us.
"Le Nazioni Unite" di tutti quelli che ci odiano.
Now all that remains is convincing a man that hates you to join your cause.
Adesso resta solo da convincere un uomo che ti odia a unirsi alla tua causa.
Why would I want to be in a school that hates Christmas?
Perche' dovrei voler stare in una scuola che odia il Natale? Ha centrato il problema.
You all have spent the past six years avoiding Phil Kirkman like the plague, driving the man to live in a basement in fear of a city that hates him.
Voi avete tutti passato gli ultimi 6 anni evitando Phil Kirkman come la peste, spingendolo a vivere nel seminterrato nella paura di una città che lo detesta.
Now we all must suffer in a country that hates us.
Ora dobbiamo tutti soffrire in un Paese che ci odia.
You see, Mary Elizabeth is a really nice person... underneath the part of her that hates everyone.
Sai, Mary Elizabeth e' una persona molto carina, sotto la parte di lei che tutti odiano.
You'll start double-checking your work, and the work of your residents when the time comes, because otherwise, you'll be me, walking in to apologize to a family that hates me almost as much as I hate myself right now.
Inizierai a controllare due volte il tuo lavoro, e quello dei tuoi specializzandi, in futuro, perche' altrimenti sarai me. Che devo scusarmi con una famiglia che mi odia quasi quanto odio me stessa, in questo momento.
No, there's a part of me that hates him for what he did but there's another part that wants to understand, that wants to ask why.
No, c'èunapartedime che lo odia per quello che ha fatto mac'èun'altraparte che vuole capire, chevuolechiedergliperché.
11 But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes.
11 Ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre e cammina nelle tenebre e non sa ov’egli vada, perché le tenebre gli hanno accecato gli occhi.
2.3406081199646s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?